•  History
  •  Research keywords
  •  Thesaurus

Panier travail Vietnam transmis Emannuel Pannier

22 result(s) in 5 ms

  • Rizières, Vietnam
    METADATA_LABEL_TITLE : Rizières, Vietnam
    METADATA_LABEL_CAPTION : Rizières de la vallée de la commune de Tú Lệ (District de Văn Chấn, Province de Yên Bái) qui viennent d’être repiquées pour la saison hiver-printemps (2 saisons annuelles de repiquage).
    Au coeur de cette vallée, le riz local est réputé pousser le mieux car situé dans l’ancien lit d’une rivière riche en alluvion.
    Rizières, Vietnam
    Pannier, Emmanuel

      66639

  • Rizières et irrigation, Vietnam
    METADATA_LABEL_TITLE : Rizières et irrigation, Vietnam
    METADATA_LABEL_CAPTION : Rizières et système d'irrigation dans la vallée de la commune de Tú Lệ (District de Văn Chấn, Province de Yên Bái).
    Au coeur de cette vallée, le riz local est réputé pousser le mieux car situé dans l’ancien lit d’une rivière riche en alluvion.
    La photo est prise lors du démarrage de la saison d’hiver-printemps quand le riz vient d’être repiqué.
    Rizières et irrigation, Vietnam
    Pannier, Emmanuel

      66640

  • Enquête ethnographique, Vietnam
    METADATA_LABEL_TITLE : Enquête ethnographique, Vietnam
    METADATA_LABEL_CAPTION : Entretien à domicile (commune de Tú Lệ, District de Văn Chấn, Province de Yên Bái), avec un villageois sur les systèmes agraires, les savoirs locaux liés à la culture de la variété locale de riz et sur leurs réseaux d’échange de semences.
    A gauche de la photo, Emmanuel Pannier, anthropologue de l'IRD, PALOC IRD/MNHN et à droite de la photo, Mai Đức Chung, chercheur généticien à l'Institut de génétique agricole du Vietnam.
    Enquête ethnographique, Vietnam
    Thomas, Frédéric

      66641

  • Enquête ethnographique, Vietnam
    METADATA_LABEL_TITLE : Enquête ethnographique, Vietnam
    METADATA_LABEL_CAPTION : Entretien à domicile (commune de Tú Lệ, District de Văn Chấn, Province de Yên Bái), avec des villageois sur les systèmes agraires, les savoirs locaux liés à la culture de la variété locale de riz et sur leurs réseaux d’échange de semences.

    A droite et en arrière plan de la photo, réserve de riz de la saison précédente destinée à la consommation familiale et à la vente dans le cadre d’une agriculture familiale tournée vers le marché.
    Enquête ethnographique, Vietnam
    Thomas, Frédéric

      66642

  • Riziculture, Vietnam
    METADATA_LABEL_TITLE : Riziculture, Vietnam
    METADATA_LABEL_CAPTION : La vallée de la commune de Tú Lệ (District de Văn Chấn, Province de Yên Bái), où le riz local est réputé pousser le mieux car situé dans l’ancien lit d’une rivière riche en alluvion.
    Riziculture, Vietnam
    Mai Đức Chung

      66644

  • Riziculture, Vietnam
    METADATA_LABEL_TITLE : Riziculture, Vietnam
    METADATA_LABEL_CAPTION : Comparaison d'une rizière non homogène de riz local (nếp Tú Lệl à droite de la photo) et d'une rizière homogène et stable de riz issu de variétés améliorées (à gauche de la photo).
    En fonction de la maturité des pieds de riz, ces derniers pésentent des couleurs différentes.
    Rizières de la commune de Tú Lệ, District de Văn Chấn, Province de Yên Bái.
    Riziculture, Vietnam
    Mai Đức Chung

      66646

  • Paysanne et panicules de riz, Vietnam
    METADATA_LABEL_TITLE : Paysanne et panicules de riz, Vietnam
    METADATA_LABEL_CAPTION : Paysanne qui ramène chez elle les panicules de riz sélectionnées pour reproduire ses semences. Afin de garantir du riz de qualité, les cultivateurs sélectionnent une à une les panicules de la variété locale (nếp Tú Lệ).

    Les techniques et les critères de sélection sont variées et témoignent d’un savoir-faire local qui a tendance à disparaître avec la diffusion des variétés améliorées. Les savoirs paysans liées aux variétés locales ainsi que les réseaux interpersonnels de circulation des semences contribuent à la fois à la sécurité alimentaire, à une indépendance dans l’approvisionnement de certaines semences, à l’agro-biodiversité et au maintien en culture de variétés de haute qualité.
    Photo prise dans la commune de Tú Lệ, District de Văn Chấn, Province de Yên Bái.
    Paysanne et panicules de riz, Vietnam
    Thomas, Frédéric

      66635

  • Séchage et nettoyage du riz, Vietnam
    METADATA_LABEL_TITLE : Séchage et nettoyage du riz, Vietnam
    METADATA_LABEL_CAPTION : Après le battage du riz, il convient de faire sécher soigneusement les grains et de les « nettoyer », par un système de ventilation manuelle, pour évacuer les écorces vides et les mauvais grains.
    Photo prise dans la commune de Tú Lệ, District de Văn Chấn, Province de Yên Bái.
    Séchage et nettoyage du riz, Vietnam
    Thomas, Frédéric

      66636

  • Sélection de semences, Vietnam
    METADATA_LABEL_TITLE : Sélection de semences, Vietnam
    METADATA_LABEL_CAPTION : Mai Đức Chung, chercheur généticien à l'Institut de génétique agricole du Vietnam accompagne une villageoise qui effectue la sélection de semences d’une variété locales (nếp Tú Lệ). Cette sélection précautionneuse (panicule par panicule) mobilise des compétences spécifiques, transmises de génération en génération et en évolution permanente.

    Ce travail réclame beaucoup de temps mais permet de reproduire des semences de qualité. Les savoirs locaux liés à la sélection de ressources génétiques dialoguent avec les savoirs scientifiques du généticien.
    Photo prise dans la commune de Tú Lệ, District de Văn Chấn, Province de Yên Bái.
    Sélection de semences, Vietnam
    Thomas, Frédéric

      66637

  • Repiquage du riz, Vietnam
    METADATA_LABEL_TITLE : Repiquage du riz, Vietnam
    METADATA_LABEL_CAPTION : Repiquage du riz de la saison des pluies à travers un système d’échange de travail. Dans le cadre de la division sexuelle du travail, cette activité est plutôt (mais pas exclusivement) pratiquée par les femmes.
    Différemment des techniques de repiquage des variétés améliorées (en lignes parallèle avec courte distance entre les plants de riz), la variété locale est repiquée en suivant les bordures des rizières et avec une distance plus importante entre chaque plant.
    Photo prise dans la commune de Thẳm Dương, District de Văn Bàn, Province de Lào Cai.
    Repiquage du riz, Vietnam
    Phan Thị Kim Tâm

      66638

  • Serpette, Vietnam
    METADATA_LABEL_TITLE : Serpette, Vietnam
    METADATA_LABEL_CAPTION : Serpette, appelée en langue locale thái « cái Tan » ou en traduction vietnamienne « Chiếc hép".
    L’objet est un outil en bois avec une lame en fer, une sorte de petite serpe, toujours utilisé de nos jours par des paysans des montagnes du nord du Vietnam issus d'un groupe ethnique appelé Thái. Ils utilisent cet outil pour couper une à une et sélectionner des panicules d'une variété locale de riz très spécifique, à haute valeur patrimoniale et économique.
    Serpette, Vietnam
    Pannier Emmanuel

      67852

  • Serpette, Vietnam
    METADATA_LABEL_TITLE : Serpette, Vietnam
    METADATA_LABEL_CAPTION : Serpette, appelée en langue locale thái « cái Tan » ou en traduction vietnamienne « Chiếc hép".
    L’objet est un outil en bois avec une lame en fer, une sorte de petite serpe, toujours utilisé de nos jours par des paysans des montagnes du nord du Vietnam issus d'un groupe ethnique appelé Thái. Ils utilisent cet outil pour couper une à une et sélectionner des panicules d'une variété locale de riz très spécifique, à haute valeur patrimoniale et économique.
    Serpette, Vietnam
    Pannier Emmanuel

      67853

  • Serpette, Vietnam
    METADATA_LABEL_TITLE : Serpette, Vietnam
    METADATA_LABEL_CAPTION : Serpette, appelée en langue locale thái « cái Tan » ou en traduction vietnamienne « Chiếc hép".
    L’objet est un outil en bois avec une lame en fer, une sorte de petite serpe, toujours utilisé de nos jours par des paysans des montagnes du nord du Vietnam issus d'un groupe ethnique appelé Thái. Ils utilisent cet outil pour couper une à une et sélectionner des panicules d'une variété locale de riz très spécifique, à haute valeur patrimoniale et économique.
    Serpette, Vietnam
    Pannier Emmanuel

      67854

  • Serpette, Vietnam
    METADATA_LABEL_TITLE : Serpette, Vietnam
    METADATA_LABEL_CAPTION : Serpette, appelée en langue locale thái « cái Tan » ou en traduction vietnamienne « Chiếc hép".
    L’objet est un outil en bois avec une lame en fer, une sorte de petite serpe, toujours utilisé de nos jours par des paysans des montagnes du nord du Vietnam issus d'un groupe ethnique appelé Thái. Ils utilisent cet outil pour couper une à une et sélectionner des panicules d'une variété locale de riz très spécifique, à haute valeur patrimoniale et économique.
    Serpette, Vietnam
    Pannier Emmanuel

      67855

  • Serpette, Vietnam
    METADATA_LABEL_TITLE : Serpette, Vietnam
    METADATA_LABEL_CAPTION : Serpette, appelée en langue locale thái « cái Tan » ou en traduction vietnamienne « Chiếc hép".
    L’objet est un outil en bois avec une lame en fer, une sorte de petite serpe, toujours utilisé de nos jours par des paysans des montagnes du nord du Vietnam issus d'un groupe ethnique appelé Thái. Ils utilisent cet outil pour couper une à une et sélectionner des panicules d'une variété locale de riz très spécifique, à haute valeur patrimoniale et économique.
    Serpette, Vietnam
    Pannier Emmanuel

      67856

  • Serpette, Vietnam
    METADATA_LABEL_TITLE : Serpette, Vietnam
    METADATA_LABEL_CAPTION : Serpette, appelée en langue locale thái « cái Tan » ou en traduction vietnamienne « Chiếc hép".
    L’objet est un outil en bois avec une lame en fer, une sorte de petite serpe, toujours utilisé de nos jours par la paysannerie des zones montagneuses du nord du Vietnam issue d'un groupe ethnique appelé Thái. Cet outil est utilisé pour couper une à une et sélectionner des panicules d'une variété locale de riz très spécifique, à haute valeur patrimoniale et économique.
    Serpette, Vietnam
    Pannier Emmanuel

      67857

  • Récolte de riz, Vietnam
    METADATA_LABEL_TITLE : Récolte de riz, Vietnam
    METADATA_LABEL_CAPTION : Récolte par échange de travail de la variété de riz local (khẩu tán đón) qui fut récemment enregistré comme indication géographique.
    Suite à des intempéries violentes dans la commune de Thẳm Dương, District de Văn Bàn, Province de Lào Cai, les pieds de riz se sont couchés, ce qui rend la récolte plus pénible.
    Les tâches, ou division sexuelle du travail, sont théoriquement clairement définies selon le genre : les hommes labourent et portent le riz, les femmes repiquent et coupent le riz. En pratique la division n’est pas si stricte.
    Récolte de riz, Vietnam
    Pannier Emmanuel

      67858

  • Transport de riz, Vietnam
    METADATA_LABEL_TITLE : Transport de riz, Vietnam
    METADATA_LABEL_CAPTION : Une fois le riz coupé et séché, il est rassemblé en botte et transporté au bord des chemins pour effectuer le battage, ici dans la commune de Thẳm Dương, District de Văn Bàn, Province de Lào Cai.
    Les tâches, ou division sexuelle du travail, sont théoriquement clairement définies selon le genre : les hommes labourent et portent le riz, les femmes repiquent et coupent le riz. En pratique la division n’est pas si stricte.
    Transport de riz, Vietnam
    Pannier Emmanuel

      67859

  • Transport de riz, Vietnam
    METADATA_LABEL_TITLE : Transport de riz, Vietnam
    METADATA_LABEL_CAPTION : Une fois le riz coupé et séché, il est rassemblé en botte et transporté au bord des chemins pour effectuer le battage, ici dans la commune de Thẳm Dương, District de Văn Bàn, Province de Lào Cai.
    Les tâches, ou division sexuelle du travail, sont théoriquement clairement définies selon le genre : les hommes labourent et portent le riz, les femmes repiquent et coupent le riz. En pratique la division n’est pas si stricte.
    Transport de riz, Vietnam
    Pannier Emmanuel

      67860

  • Transport de riz, Vietnam
    METADATA_LABEL_TITLE : Transport de riz, Vietnam
    METADATA_LABEL_CAPTION : Une fois le riz coupé et séché, il est rassemblé en botte et transporté au bord des chemins pour effectuer le battage, ici dans la commune de Thẳm Dương, District de Văn Bàn, Province de Lào Cai.
    Les tâches, ou division sexuelle du travail, sont théoriquement clairement définies selon le genre : les hommes labourent et portent le riz, les femmes repiquent et coupent le riz. En pratique la division n’est pas si stricte.
    Transport de riz, Vietnam
    Pannier Emmanuel

      67861